2014年11月7日 星期五

如果您的人生是一本書,您是書的作者,您會怎麼寫您的故事?

 在 TED 首頁置頂 30 天的演講:

Amy Purdy 能給您人生的一課

If your life were a book, and you were the author, how would you want your story to go? That’s the question that changed my life forever.
假如您的人生是一本書,而是作者,希望的故事怎麼發展?
當年就是這個問題,永遠改變我的一生。
Amy-Purdy01
Amy Purdy 在 Las Vegas 長大,高中畢業後,她如願搬到一個會下雪的地方,擔任 massage therapist(按摩治療師),滑雪玩 snowboard;直到有一天,她以為感冒提早回家,不到二十四小時內,她被送至醫院,生命垂危,陷入昏迷,她被診斷出得了 bacterial meningitis, 細菌性腦膜炎。19 歲,她失去了兩條腿,左耳失聰,失去脾臟(spleen)和腎臟(kidney)。
病癒後,她也曾放棄自己,賴在床上再也不想起來,看著笨重醜陋的金屬、塑膠製義肢,她覺得再也不能跳舞、滑滑板了,環遊世界的夢想也毀滅。
但她最終選擇前進,選擇繼續編寫自己的人生故事,樂觀看待這樣的難關,她想:「I didn’t have to be five foot five anymore.」(我身高不再只有5.5英呎了)隨著約會對象不同,她可以自由調整身高;滑雪時腳也不會冷了,鞋子的大小也再也不是問題。
她失去了雙腳,卻比我們每個人都跳得更高,飛得更遠。
(6:09) And this is when I learned that our borders and our obstacles can only do two things. One: Stop us in our tracks, or Two: Force us to get creative.
這時我明白了,限制和障礙只能做兩件事,第一:將我們困在原來的軌道上;第二:迫使我們更有創意。
經過各種嘗試、研究,依舊找不到合適的腿,所以她決定自己做一雙。她回到滑板的世界,重回工作,還在 2005 年創辦了一個非營利組織,幫助身體殘疾的年輕人,重回運動場。
Amy-Purdy04
她不僅拿下好幾面女子滑雪板比賽的金牌,更參加 Dance with the Stars 節目,再銀光幕上大秀舞技。
Amy-Purdy05
若問她,如果人生能重來,妳會不會希望沒生這場病,沒有失去雙腳,她堅決回答:不。
(8:01)  Because my legs haven’t disabled me. If anything they have enabled me, they forced me to rely on my imagination and to believe in the possibilities. And that’s why I believe that our imagination can be used as tools for breaking through borders.
因為我的雙腳並沒有阻礙我,如果說他們給我帶來什麼,那就是強迫我依靠想像力,讓我相信一切皆可能;這也就是為什麼我深信我們的想像力能作為打破障礙的工具。
對她來說,創新不是建立於沒有任何限制,正因為有限制和障礙,我們才能知道現實的邊界,進而發揮想像力。
(8:40) In my life, innovation has only been possible because of my borders. I’ve learned that borders are where the actual ends, but also where imagination and the story begins.
她的故事告訴我們,不該把生命中的挑戰或限制視為不好的遭遇
Instead of looking at our challenges and our limitations as something negative or bad, we can begin to look at them as blessings, magnificent gifts that can be used to ignite our imaginations and help us go further than we ever knew we could go.
與其負面看待挑戰和困難,不如開始把它們看作祝福,它們是最棒的禮物,點亮我們的想像力,讓我們從沒想過地,超越自我,走得更遠。
準備好正面迎接生命挑戰了嗎?看看這位神奇的女孩怎麼克服萬難,活出精采人生:





Amy Purdy talks about the power of imagination. She explains how our lives are not determined by what happens to us, but by the choices we make. Imagination allows us to break down borders, to move beyond our circumstances, to create and constantly progress.
 Amy Purdy has been through hardships that most of us will never face -- or can even fathom. But what makes her story so incredible is not that fact that she lived a "normal" childhood and spent her high school years as a passionate artist and snowboarder, then traumatically lost both her legs at age 19, but how she has persevered, taking implausible challenges and rising above them.
Today, Amy is an athlete; currently the top ranked adaptive female snowboarder in the world. Amy also spends a good amount of time helping others; specifically those with physical challenges get involved with snowboarding, skateboarding, wakeboarding and other action sports through the organization she co-founded Adaptive Action Sports. Challenging herself while making a positive impact on the world is a true testament to Amy's spirit.

    艾米·珀迪談論想像的力量。她解釋如何我們的生活不是由發生在我們身上的東西,但我們所做的選擇來決定。想像力讓我們能夠打破國界,超越我們的情況下,創造並不斷取得進展。
     艾米·珀迪已經通過了我們大多數人永遠不會遇到的困難...甚至可以摸擬。但是,是什麼因素讓她的故事太不可思議,是不是事實?
    她過上了“正常”的童年,度過了她高中三年,作為一個充滿激情的藝術家和滑雪板,然後痛楚在19歲失去了雙腿,但她是如何堅持下來,以令人難以置信挑戰和他們全面上升。

     如今,艾米是一個運動員;目前排名靠前的自適應女滑雪運動員在世界上。艾米還花時間幫助別人量好;特別是那些與物理的挑戰會參與滑雪,滑板,滑板等極限運動,她通過組織共同創立自適應極限運動。挑戰自己,同時使對世界產生積極的影響是一個真正的證明了艾米的精神。

沒有留言:

張貼留言

歡迎您的光臨!請留下您的意見!